General
XXL
XXL 2
XXL 3
Olympic Games
XXL Speedrunning
XXL Romastered Speedrunning
XXL 2 Speedrunning
XXL 2 Remaster Speedrunning
Olympic Games Speedrunning
Recent Strats
Other Asterix Games
Other Games
Asterix Media
Spoofy Goofs
Creative Shack
Videos
Help
Bot Spam
Retro Games
Modding
Streams
Patches
Mods
Tools
Resources
Downloads
Wiki
Unfair XXL
Caesar's Challenge
Introductions
VC Text
Announcements
Village Gates
Rules
Feedback
☰
#astérix-media
Page:
<<
<
40 / 102
>
>>
Go
Stinkek
In the Russian dub of Mansions of the Gods it's just Zanozikus (from "заноза" meaning "splinter")
Feurus Fuchsus
i can't remember his german name. i'd have to rewatch the movie
Feurus Fuchsus
ok
Feurus Fuchsus
his german name is Quadratus
Filip5011
i forgot his Polish name
Martyste Tendertail
Motus & Bouchcousus refers to the full french saying "Motus et bouche cousue" or "Quiet and mouth zipped"
Martyste Tendertail
Sayed when you want to insist that you will remain silent about something ( secret keeping )
Spinecone
squareonthehypothenus does look like a mouthful but i guess you can get used to this name fast
Stinkek
Ironic name for a centurion known for **SHOUTING A LOT**
Feurus Fuchsus
True
Feurus Fuchsus
Hearing him shout in german is always so damn funny
Feurus Fuchsus
*Mit Hinkel-WAS ?*
Марія Форґут
🇷🇺 Извините, а где находится момент, в котором говорится его имя?
Stinkek
Сейчас не вспомню, но его так звал центурион
Stinkek
... наверное
Марія Форґут
Тутъ главное знать, когда былъ этотъ моментъ: въ середине; въ начале; въ конце.
Марія Форґут
Наверное въ начале, ибо я помню какъ Цезарь, кажется, говорилъ его имя.
Марія Форґут
Да, цезарь.
Марія Форґут
И, у нас перевод построен по-русскому дубляжу.
Марія Форґут
Page:
<<
<
40 / 102
>
>>
Go