I edited like 20+ runs to remove their cutscene time.
<@&302463196525232129>
If you guys can, please access your old times of XXL 1 and update your video titles accordingly, using this template that you may copy-paste:
[Speedrun/Former WR/PB/WR] Astérix & Obélix XXL | X:XX:XX | Any% Platform | Player
[Speedrun]: Your time is obsoleted by yourself and only was a PB.
[Former WR] Your time is obsoleted by yourself or someone else, but was a WR.
[PB] This is your best time, but not a WR.
Time should be Real time without loads.
@Martyste Tendertail can you edit your latest post in #downloads to have both files and also state how to use them?
is there the same amount of text to skip in every languages ?
Marty, do you mean rename them on speedrun.com or in the yt channels ?
i don't rly know what you would rename on speedrun.com
oh yes... I thought I had to enter a name while submitting a video
1:07 m for Spanish, 1:11 m for French, 1:09 m for English, 1:08 m for German, if I remember correctly @Nekin .
and I'm missing a language... Italian? Is that in the game?
i'm not talking about the intro
talking about the spy talks during the game
yeah, there's no difference